Dr Alice Gaby from Monash University shares how she used the Living Archive in the undergraduate linguistics course “
I got the students to use the archive for various short homework exercises. For example:
- Find a likely instance of nominal morphology.
- Is there any evidence of allomorphy?
- If so, what are the allomorphs and what are their respective distributions?
- What is the most likely function of this morpheme?
The students also used the archive to complete a project in which they constructed a part of a learner’s grammar on the basis of the primers/readers and similar. For example, one group had a plain-language explanation of how grammatical relations are expressed (e.g. “how you know who is doing the action and who is affected by it”). The students really loved working with the real language materials.
I suggested to the LAAL team that it would be useful to be able to copy and paste the citation reference for the books the students used. Now they’ve added that feature, it will be really useful next time I run the Australian languages unit (first semester 2016).
If you have a story to share about how you’ve used materials from the Living Archive, let us know!
Sally Cunningham from Worawa College visited us in Darwin recently, and shared with us about how the school is using materials from the Living Archive.
Worawa Aboriginal College is a girls’ boarding college catering for Indigenous girls in years 7-10.Worawa is located in Healesville, Victoria, about an hour’s drive east of Melbourne. The 70 students currently attending Worawa College come from across Australia, many from remote communities in the Northern Territory. Most students speak an Aboriginal language as their first language, and some students speak up to four languages, as well as English.
At Worawa College, we acknowledge the richness and diversity of our students’ languages, and we also recognise the cultural pride and strength that comes from valuing these languages in the academic program. All of our students engage with some language work within the school week, and some students are part of targeted language literacy work.
The Living Archive of Aboriginal Languages is often used in this teaching and learning. For the students who have been immersed in their language, these archives can enhance and support their reading and writing. For students who are beginning to learn their heritage language, the archives are used to explore different topics and learn new words. As language and culture is embedded across our curriculum, the archive has been used in a variety of subject areas. Language books have been used to look at bush foods in Science, and for exploring different stories for incorporation in artworks.
Students actively engage with their first or heritage languages, and also enjoy exploring the languages of their friends at Worawa. The Living Archive books can provide a link to their home communities through language and some students recognise authors, artwork and images from family members This can be very powerful for them.
By Sally Cunningham and Kathryn Gale
Teacher linguist from Milingimbi school, Elizabeth Milmilany (Räkay) shares about the Living Archive project and why it’s important for Yolŋu language and culture.
Watch this video (less than 90 seconds long) to hear her speaking in Gupapuyŋu language (we’ve added English subtitles as well). There are two versions – they’re exactly the same but the first one uses less data (7Mb) and the second one is higher quality so uses more data (22Mb).